こんばんは、最近遊んでばかりで更新をほったらかしにしてました、ミツキです!
この前、WizTheMcとBENEEのフューチャリング曲’Fck Love’を紹介しましたが、実はBENEEは他のいろんなアーティストとコラボしていて他にも名曲を残しているんですよ!
今日はJeremy Zuckerというこれまた有名なアーティストとの曲”i’m so happy”を紹介します。それでは和訳からどうぞ
【和訳】
Jeremy Zucker, BENEE – ‘i’m so happy’
Put me on the first flight
僕を最初の飛行機で
Take me to wherever
どこかへ連れて行ってよ
Sunny days or cold nights
晴れた日でも凍える日でも
It don’t matter the weather
天気なんて関係ないよ
What could be better
何か良く変わったのかな?
When paradise feels so right without you?
この楽園は心地良いよ 君がいない時は
My universe kinda works, it’s true
僕の世界は何だかいい感じだよ、ほんとに。
I’m so glad to know you
君がここに来ないと知って嬉しいんだ、
Won’t be here to fuck with my mood
気分が悪くなることがないからね
No bullshit to argue
口論の時に嘘をつかないで
I don’t hold a thing against you
君を嫌いになる理由はないけど
I’m so grateful
本当に嬉しいんだ
Every day, I’m smilin’ way more
毎日が笑顔で満たされるし
I’m so happy you’re not here
君がここにいなくて本当によかったよ
Thought that lovin’ you would make me feel loved
あなたを愛することで、愛を感じれると思ったの
When all it ever did was fuck me up
でも実際、私の心をめちゃくちゃにしただけだった
But it’s over, now I can’t stand you
もう終わり、もう我慢できないわ
And I can’t believe all the time
I would waste with you
あなたの為なんかに時間を無駄にしてしちゃったのが信じられない
You’d call me up, we’d fuck, make up
電話かけてきて、ヤって、仲直りしたよね
But I couldn’t see it back thеn
でもあの頃は分からなかったの
That lovin’ you is just a phase, man
「愛してる」ってただの言葉だって事に
And I
I’m so glad to know you
君がここに来ないと知って嬉しいんだ、
Won’t be here to fuck with my mood
気分が悪くなることがないからね
No bullshit to argue
口論の時に嘘をつかないで
I don’t hold a thing against you
君を嫌いになる理由はないけど
I’m so grateful
本当に嬉しいんだ
Every day, I’m smilin’ way more
毎日が笑顔で満たされるし
I’m so happy you’re not here
君がここにいなくて本当によかったよ
I’m havin’ the best time
僕は最高のひとときを生きてる
With you not by my side
君がいなくなってからね
Would you rather me fuckin’ lie?
それか、嘘でも「君が必要」と言った方がいい?
Just don’t act so surprised
驚かないでね、もし僕が、
If I say too much when you call me
言いすぎたりしても。
Please shut up, I’m really not sorry
君からの電話うんざりなんだ。全く反省してないよ
At least it’s sincere
本気でね
I’m so blessed that you’re not here
君ががここにいなくて本当によかったよ
So I
I’m so glad to know you
君がここに来ないと知って嬉しいんだ、
Won’t be here to fuck with my mood
気分が悪くなることがないからね
No bullshit to argue
口論の時に嘘をつかないで
I don’t hold a thing against you
君を嫌いになる理由はないけど
I’m so grateful
本当に嬉しいんだ
Every day, I’m smilin’ way more
毎日が笑顔で満たされるし
I’m so happy you’re not here
君がここにいなくて本当によかったよ
【感想】
ポジティブなタイトルですが、内容はあまりそうではありません。
昔は愛し合っていたはずなのに今では、お互いを避けるような始末。すれ違いの積み重ねで恋愛関係って壊れてしまいますよね笑
しかし優しい歌声を通して聴くことで何だか心が落ち着いてしまうのはどうしてでしょうか?
もし、この言い方で別れれたら誰も傷付かなくて済むのに笑
今日はここまで、次回もお楽しみに。
*これらからも良いものを翻訳・紹介していきたいと思います。もし翻訳して欲しい洋楽がございましたら、コメントにお書きください。この曲の感想・考察等も大歓迎です!
Spotifyの公開プレイリスト作りました!紹介した曲を入れていくので是非フォローしてご活用下さい→https://open.spotify.com/playlist/0e0wXPEpteHbqCiodUbIGI?si=8Hc4ZvyfTU2WUvlemmeZ1g
コメント