Beabadobee-10:36歌詞和訳・解説/Take it or leave it 使い方

洋楽

こんにちはミツキです、皆さん先週にリリースされた、Beabadobeeの新曲は聴きましたか?

日本ではめちゃくちゃ知名度が高いわけでもないので知らない人も多いのではないのでしょうか?彼女はフィリピン生まれロンドン育ちのシンガーソングライター、2017年に本格的にデビューしてから若者(Z世代)から特に人気を集めている凄い歌手なんです。若者の不安定な心境をうまく歌詞に取り入れているのが人気の所以だとおもいます。

彼女の歌詞の特徴として、少ない言葉で深みを出すんです!なので人によって捉え方とかも変わるかもしれません。

それでは新曲10:36の和訳から見ていきましょう!

[Verse 1: Beabadoobee]
You Don’t Need Me

あなたは私を必要としてないよね


As Much As I Need You
As Much As I Need You

私があなたを必要とする程


Take It Or Leave It

愛するか愛さないか決めて* 後ほど解説します↓


‘Cause You Know That’s The Truth
‘Cause You Know That’s The Truth

だってこれが真実だってわかってるでしょ?

[Chorus: Beabadoobee]
I Know You Thought It Was Just Us

私たちだけだと思ってたのは知ってるよ


I Didn’t Think You’d Fall In Love

あなたが恋に落ちるなんて思わなかった。


You’re Just A Warm Body To Hold

あなたはただの抱きしめる為の温かい身体


At Night When I’m Feeling All Alone

私が寂しく感じる夜に

[Post-Chorus: Beabadoobee]
I Don’t Want To, Yeah! Yeah!
(I Didn’t Mean That
That Thing I Said Last Night, It Was)

(昨晩言った事は、そんなつもりじゃなかったの)


I Don’t Want To, Yeah! Yeah!
(I Don’t Know What Happened)

(何が起こったかまだわからない。)


I Don’t Want To, Yeah! Yeah!
(I Have This Thing Where I
I Can’t Really Be By Myself)

(たまに自分が自分じゃなくなるの)


I Don’t Want To, Yeah! Yeah! (But Look)

(でも見て)

[Verse 2: Beabadoobee]
Called You For The Last Time

最後にあなたに電話をかけた時


I Need To Be With You
I Need To Be With You

あなたと一緒にいなくちゃダメなの


Saw You In A Dream Last Night

昨日の夢でもあなたにあったわ、


You Looked Like A Ghost
You Looked Like A Ghost

幽霊みたいだったわ

[Chorus: Beabadoobee]
I Know You Thought It Was Just Us

私たちだけだと思ってたのは分かってるよ


I Didn’t Think You’d Fall In Love

あなたが恋に落ちるなんて思わなかった。


You’re Just A Warm Body To Hold

あなたはただの抱きしめる為の温かい身体


At Night When I’m Feeling All Alone

私が寂しく感じる夜に


I Know You Thought It Was Just Us

私たちだけだと思ってたのは分かってるよ


I Didn’t Think You’d Fall In Love

あなたが恋に落ちるなんて思わなかった。


You’re Just A Warm Body To Hold

あなたはただの抱きしめる為の温かい身体


At Night When I’m Feeling All Alone

私が寂しく感じる夜に

I Know You Thought It Was Just Us

私たちだけだと思ってたのは分かってるよ


I Didn’t Think You’d Fall In Love

あなたが恋に落ちるなんて思わなかった。


You’re Just A Warm Body To Hold

あなたはただの抱きしめる為の温かい身体


At Night When I’m Feeling All Alone

私が寂しく感じる夜に


I Know You Thought It Was Just Us

私たちだけだと思ってたのは分かってるよ


I Didn’t Think You’d Fall In Love

あなたが恋に落ちるなんて思わなかった。


You’re Just A Warm Body To Hold

あなたはただの抱きしめる為の温かい身体


At Night When I’m Feeling All Alone

私が寂しく感じる夜に

I Know You Thought It Was Just Us

私たちだけだと思ってたのは分かってるよ


I Didn’t Think You’d Fall In Love

あなたが恋に落ちるなんて思わなかった。


You’re Just A Warm Body To Hold

あなたはただの抱きしめる為の温かい身体


At Night When I’m Feeling All Alone

私が寂しく感じる夜に


I Know You Thought It Was Just Us

私たちだけだと思ってたのは分かってるよ


I Didn’t Think You’d Fall In Love

あなたが恋に落ちるなんて思わなかった。


You’re Just A Warm Body To Hold

あなたはただの抱きしめる為の温かい身体


At Night When I’m Feeling All Alone

私が寂しく感じる夜に

[Post-Chorus: Beabadoobee]
I Don’t Want To, Yeah! Yeah!
I Don’t Want To, Yeah! Yeah!
I Don’t Want To, Yeah! Yeah!
I Don’t Want To, Yeah! Yeah!

【解説】

この曲のタイトルにもなっている”10:36”、これは単に彼女がこの曲を描き終えた時間だそうです笑。この曲は睡眠と誰かとの触れ合いの奇妙な依存関係について書いており、コロナによるロックダウン中に書いたものとなっています。私も緊急事態宣言の期間、一日誰とも会わずに過ごした日の夜寝る前のなんとも言えない寂しさを感じていました。こんな状況ではなぜか過去の恋愛について思い耽たりしてしまうんですよね。この曲ではそういった事をうまく表現できていると思います。

【やみつきワンポイント】

曲中に出てきた、”Take it or leave it” というフレーズ、直訳では「とるか捨てるか」。この言葉はこれ以上の交渉は受け付けないよという意味。つまり、この交渉に応じても応じなくてもどっちでもいいという事ですね。このフレーズは主に店で値段交渉している時、店員が「これ以上は値下げできないよ」って言う時に使われています。

今回のこの部分の和訳、自分でもあまり満足行ってないのでいい和訳を思いついたらコメントで知らせてください。😇

*これらからも良いものを翻訳・紹介していきたいと思います。もし翻訳して欲しい洋楽がございましたら、コメントにお書きください。この曲の感想・考察等も大歓迎です!

 

Spotifyの公開プレイリスト作りました!紹介した曲を入れていくので是非フォローしてご活用下さい→https://open.spotify.com/playlist/0e0wXPEpteHbqCiodUbIGI?si=8Hc4ZvyfTU2WUvlemmeZ1g

コメント

タイトルとURLをコピーしました