こんばんは、最近暑くなってきてうんざりしてるミツキです。この暑さをポジティブに捉えるために、今日は夏が楽しみになるような洋楽を紹介します。
早速和訳をみていきましょう
Reckless by Healy
Beach boys on the ride home
車で家に帰る途中Beach boysをかけてさ、
I can get there with my eyes closed
目を閉じてたってそこに行ける
Exactly 34 minutes after I pull out your driveway
君を乗せてからちょうど34分
You dial my phone
君は電話をかけてきたね
Paper cover rock
パーでグーを包んで(ジャンケンの際の仕草)
Scripture cover Peter
聖書の表紙に載ってるペテロ
Yeah I’m cutting off my locks
自分で自分の髪の毛を切って
and I’m changing my demeanor
そして俺は態度を変えるんだ
Pool days, high tops
プール日和、ハイトップシューズ
with my blue face, ice pops
青ざめた顔、アイスキャンディー(体が冷えちゃった様子)
I’ma make a shoelace necklace
それから靴紐でネックレスを作る
Yeah we whipping pop’s old Lexus
俺たちは古臭いレクサスを走らせて
and I’m skipping school days, mic drops
学校はサボってさ、言うまでもなく最高だろ
Eyes on summer like cyclops
サイクロプス(一つ目の化け物)みたいに夏しか見えないから
Yeah we fallin’ off the sidewalk
俺たちは脇道から外れる。
Momma wants you home before nightfall
君のママは日が暮れる前には帰ってきて欲しいらいいぜ
Summer come and I ain’t got a new car
夏がやって来る、新しい車なんかないけど
Yeah I’m still getting scooped up
めちゃくちゃ欲しいし、すぐ手に入れたい
Call me by my first letter “aye E whats up?”
俺の名前はイニシャルで呼んでくれよ、「おいE調子どう?」ってな
Every now and then city need a refresher
いつも街にはリフレッシュさせてくれるやつが必要なんだ
Breaking up to Sufjan
Sufjan Stevenを聴いて別れて
Wake up on your futon
君のfutonで目覚めた。
(日本語の布団ではなく折り畳めるマットレス付きのソファーの事)
Why you in my crewneck, wait
おい、なんで俺のクールネックシャツを着てんだよ
(I really like that shirt)
それは本当にお気に入りなんだ
Jerry’s line too long
Jerry’s(アイスクリーム屋さん)にみんな並んでる。
Teenage mutant
10代の変化
Coming out of my shell, aye
自分の殻を破ってやるぜ
Yeah this be my cornerpiece, cornerstone
こんな感じが基本かな
10 piece, Corner sto’
1gの大麻も基本
Skinned knees, cortisone
擦りむいた膝に、コルチゾンを塗って
and x linked chromosome
X染色体
Summer feet, cobblestone
夏に駆ける足、小石を感じて
Mamma leave, home alone
ママが外出したから、家に一人。
On my feet, Chuckie T’s
Chuk Taylorのコンバースを履いて
On my sleeve, Corazón
袖までこだわり抜いてる。
99 titans
99年のスパーボールのテネシータイタンズみたいに
Close to my goals, yeah
もう、俺の目標まで後少し
Look like Kevin Dyson
Kevin Dysonみたいだろ
When my curfew getting closer
門限が近づいたとき
Hand me downs
古着
Pick me ups
元気付けの飲み物
Dark side
ダークサイド
Shouts Ryan
ライアンに感謝
In my hood
俺の地元では
Call it buck
バックって呼んでる。
na na na
na na na
na na
na na na
You can’t stand me
君は俺に我慢できないんだろ
You legless
君は酔っ払ってるし
Might grow my hair long
髪を伸ばすかもしれない
Like Legolas
ロードオブリングスのレゴラスみたいに
Yeah i’m feeling ruthless, reckless
俺は無慈悲で無鉄砲なんだ。
【感想】
実は最近見つけた曲だったので、この歌手(Healy)のバックグラウンドについてあまり深く知らなかったんですけど、純粋にめちゃくちゃオシャレな曲だと思いました。必要最低限の単語を並べてるだけなのに、情景が浮かんでくるのは彼の言葉選びのセンスがいいからだと思います。仲間達と連んでる情景が映画のように流れてきて、何回もリピートしたくなりますね。最後の最後で曲名が出てくるのも彼のファッショナブルなセンスが表れていて好きです😌
*これらからも良いものを翻訳・紹介していきたいと思います。もし翻訳して欲しい洋楽がございましたら、コメントにお書きください。この曲の感想・考察等も大歓迎です!
Spotifyの公開プレイリスト作りました!紹介した曲を入れていくので是非フォローしてご活用下さい→https://open.spotify.com/playlist/0e0wXPEpteHbqCiodUbIGI?si=8Hc4ZvyfTU2WUvlemmeZ1g
コメント