こんばんはミツキです。今日は最近見つけた掘り出し物の曲を紹介します。今回の曲は女性らしいノスタルジックな曲になってます。
今夜はこの曲を聴きながら黄昏ちゃってください。😉
それでは和訳を見ていきましょう!
Dancin’ for 2 – Posh Chocolate
【和訳】
Go until tomorrow
明日まで続けよう
If you feel like coming over
もし来たくなったらね、
But for now though, I’m fine I’m dancing on my own now
でも今のところは大丈夫。一人で踊ってるところだから。
Go until tomorrow
明日まで続けよう
If you feel like coming over
もし来たくなったらね、
But for now though, I’m fine I’m dancing on my own now
でも今のところは大丈夫。一人で踊ってるところだから。
I am on my own
一人でやっていけてるわ。
With no one to fall back on
誰にも頼らずにね
before I’m goin’ home
家に帰る前に
I’m dreamin’ on you
あなたの夢を見たわ
You always come home
あなたはいつも家に帰ってくる。
And live near the door Actually know
近所に住んでるから、知ってるわ
Bring up before
話を始める前に
I’m dancin’ for two
私たちの為に踊ってるの。
Is it always this hard?
いつもこんな激しく踊ってたっけ?
Too hard to see
見てられないわ
My body’s hurting
体が痛くなるくらいに
For you to search my truth away
あなたが私の真実を見つけるために。
How about if you leave me outside
私を外に置き去りにしてみたらどう?
It’s not the first time
初めての事じゃないでしょ
My love for you
私の愛をあなたへ
Dancin’ on my own Dancin’ on my own
一人で踊るの、今日は一人で。
I’m dancin’ for two
私たちのために踊ってるの
Go until tomorrow
明日まで続けよう
If you feel like coming over
もし来たくなったらね、
But for now though, I’m fine I’m dancing on my own now
でも今のところは大丈夫。一人で踊ってるところだから。
Go until tomorrow
明日まで続けよう
If you feel like coming over
もし来たくなったらね、
But for now though, I’m fine I’m dancing on my own now
でも今のところは大丈夫。一人で踊ってるところだから。
I know it’s not right
これが間違ってるってわかってる
Yeah, this is just like I never think for you
私が一度もあなたのためを思った事がないみたいじゃない。
And you can’t even follow through
あなたは約束を守ることさえしなかった・
No, it’s not the first time
これは初めてじゃないわ、
Fall here until the night and dance for you.
夜まで落ちて、それからあなたの為に踊るわ。
Dancin’ on my own
Dancin’ on my own
Dancin’ on my own Dancin’ on my own
一人で踊るの、
I’m dancin’ for two
二人のために踊ってるの
Go until tomorrow
明日まで続けよう
If you feel like coming over
もし来たくなったらね、
But for now though, I’m fine I’m dancing on my own now
でも今のところは大丈夫。一人で踊ってるところだから。
Go until tomorrow
明日まで続けよう
If you feel like coming over
もし来たくなったらね、
But for now though, I’m fine I’m dancing on my own now
でも今のところは大丈夫。一人で踊ってるところだから。
Go until tomorrow
明日まで続けよう
If you feel like coming over
もし来たくなったらね、
But for now though, I’m fine I’m dancing on my own now
でも今のところは大丈夫。一人で踊ってるところだから。
Go until tomorrow
明日まで続けよう
If you feel like coming over
もし来たくなったらね、
But for now though, I’m fine I’m dancing on my own now
でも今のところは大丈夫。一人で踊ってるところだから。
【感想】
どうでしたか?
一人で踊る時って普通は楽しい気分の時だと思うんですけど、この曲の主人公はそうじゃないみたい。
まだ好きでいる気持ちを紛らわすために踊っているけど、過去の思い出が頭から離れない感じですね。なんだか切ない。
この曲はいつも紹介するものに比べ知名度が低いんですけど、完成度としては他のものに全く劣らないと思います。歌詞がいいのは勿論、サビへの入り方が綺麗で、全体としてのまとまりがあります。日本で知ってる人はまずいないと思うので、友人・家族にシェアして鼻高になってください。
*これらからも良いものを翻訳・紹介していきたいと思います。もし翻訳して欲しい洋楽がございましたら、コメントにお書きください。この曲の感想・考察等も大歓迎です!
Spotifyの公開プレイリスト作りました!紹介した曲を入れていくので是非フォローしてご活用下さい→https://open.spotify.com/playlist/0e0wXPEpteHbqCiodUbIGI?si=8Hc4ZvyfTU2WUvlemmeZ1g
コメント