こんばんはミツキです。いきなりですが、皆さんにはこのような経験はありませんか?
・自分の周りの人達の間で流行っている物事の良さが理解出来ない。
・みんなと遊ぶより一人の時間を大切にしたい。
こういったことを普段から感じている人にはオススメの曲を今日は紹介します。
それでは和訳から見ていきましょう。
Going out – ROLE MODEL
【和訳】
Don’t hit me if you’re going out
遊びに行く時、僕を誘わないで。
I can barely leave the house
家から出るのもやっとなんだ。
Mood is always moving south
気分はいつも沈んでるし
And you don’t know what that’s about
君にはわからないだろうけど。
Don’t hit me if you’re going out
遊びに行く時、僕を誘わないで。
I can barely leave the house
家から出るのもやっとなんだ。
Mood is always moving south
気分はいつも沈んでるし
And you don’t know what that’s about, yeah
君にはわからないだろうけどね、
Don’t check on me
気にかけないで
Don’t sweat, I’m fine
心配しないで、大丈夫だから。
Don’t expect me to just unwind
簡単にくつろげるとも思わないで。
It takes a minute and some wine
時間とワインが必要なんだ
Fuck ‘til I’m finished then say bye
僕が満足するまでヤって、さよなら。
I don’t say much
多くは語らないけど
I know goin’ out don’t really take much
遊びに行くのが大変じゃないって事は知ってるよ
But frat boys in the city gonna hate us
街のイケてる奴らは僕らのことが嫌いらしい
They impress their daddies with an A+
あいつらはテストでA+をとって感心させるけど
I try to put my shoes on and I give up
僕は靴を履こうとしただけで諦めてしまう
Homie sent the address to the strip club
仲間達は住所をストリップクラブに送ったし
Girls pay 20K just for a lift up
女子たちは気分を上げるために20,000ドル払う
The type of girl that make the boys do sit-ups
そんな娘たちは男に腹筋運動させるタイプ。
Don’t hit me if you’re going out
遊びに行く時、僕を誘わないで。
I can barely leave the house
家から出るのもやっとなんだ。
Mood is always moving south
気分はいつも沈んでるし
And you don’t know what that’s about
君にはわからないだろうけど。
Don’t hit me if you’re going out
遊びに行く時、僕を誘わないで。
I can barely leave the house
家から出るのもやっとなんだ。
Mood is always moving south
気分はいつも沈んでるし
And you don’t know what that’s about, yeah
君にはわからないだろうけどね、
The DJs replay every song (Ooh)
DJはおんなじ曲を繰り返してる
Just act okay and play along
大丈夫なふりしてみんなとつるんでる。
He hates that he can’t say I’m wrong (Can’t say I’m wrong)
アイツは僕が間違ってるって言えないことにイラついてるんだ。
His friends pretend and carry on
アイツの友達は友達のフリを続けてる。
Like are you stupid?
バカなの?って感じ
I’m not in the club looking for Cupid (Cupid)
僕はキューピッドを探しにクラブにいったりしない。
I be on my couch alone and useless (Useless)
僕は一人ソファーに座ってるだけ。
Twenty-four a drink I think you’re clueless
24時間呑むなんて、狂ってるでしょ
You can come and find me when you close out
終わったら、僕のところまで来なよ。
When all the other boys are getting thrown out
他の男の子は締め出されてる頃
Dudes be hella rude so I don’t go out, no, I don’t go out
アイツらは礼儀を知らないから、いかないよ。 遊びに行かない。
Don’t hit me if you’re going out
遊びに行く時、僕を誘わないで。
I can barely leave the house
家から出るのもやっとなんだ。
Mood is always moving south
気分はいつも沈んでるし
And you don’t know what that’s about
君にはわからないだろうけど。
Don’t hit me if you’re going out
遊びに行く時、僕を誘わないで。
I can barely leave the house
家から出るのもやっとなんだ。
Mood is always moving south
気分はいつも沈んでるし
And you don’t know what that’s about, yeah
君にはわからないだろうけどね
【感想】
どうでしたか?
本当は遊びに行きたくないのに、友達付き合い悪いと思われてくないが為に、イヤイヤ遊びに行くことってありますよね。家に居たってダラダラするだけなんですけど。
私の場合、一週間前は遊びに行く約束を快くしたはずなのに、直前になると急にめんどくさくなってしまうんですよ。共感できる方はいますか?笑
音楽としては、軽い感じの歌声と歌詞がマッチしていて聴き心地がいいですね。
でも私が特に気に入っているのはMV!
曲が始まる前のシーンは2000年代初期の映画を思わせるような雰囲気でとてもお洒落。
何よりもROLE MODELが容姿端麗なので、いくらでも見てられますね笑
*これらからも良いものを翻訳・紹介していきたいと思います。
もし翻訳して欲しい洋楽がございましたら、コメントにお書きください。
この曲の感想・考察等も大歓迎です!
Spotifyの公開プレイリスト作りました!紹介した曲を入れていくので是非フォローしてご活用下さい→https://open.spotify.com/playlist/0e0wXPEpteHbqCiodUbIGI?si=8Hc4ZvyfTU2WUvlemmeZ1g
コメント